PDA

View Full Version : 雲朵(Yun Duo) - 倔强(Stubborn) MV



Phong Linh
19-09-2013, 02:57 PM
Lang thang nghe được bài này với clip thật xúc cảm nhưng PL lại không hiểu được lời bài hát. Không biết có bạn nào có thể dịch giúp :x


Xin cám ơn trước.



http://youtu.be/rWoabeFNOJo

meteor
21-09-2013, 12:45 PM
Lang thang nghe được bài này với clip thật xúc cảm nhưng PL lại không hiểu được lời bài hát. Không biết có bạn nào có thể dịch giúp :x


Xin cám ơn trước.



http://youtu.be/rWoabeFNOJo

tưởng bữa nay PL lấn sân qua tiếng Hoa chớ, ai dè :). Mình tài sơ học thiển mạn phép dịch, có gì sai sót các cao thủ góp ý nhẹ tay cho nhé :-&

倔强 - 云朵
Cứng rắn – Vân Đoá

年少时简单的期盼未来
Thưở thiếu thời em thầm ước mong tương lai giản đơn
想要和你相偎相依慢慢变老
Muốn cùng anh kề vai nương tựa dần dần đến tuổi già
充满了幻想长大后那些美好
Ảo mộng tràn đầy với bao điều tốt đẹp khi lớn lên.
曾经心中未来的你已变成过往
Người tương lai trong lòng em đã thầm ước đã trở thành dĩ vãng
我多想抓住你的手不放
Em muốn nắm chặt tay anh không buông lơi
那一刻我们都倔强不原谅
Lúc ấy chúng ta đều cứng rắn không chịu tha thứ cho nhau
本以为我们会回头望一望
Vốn nghĩ rằng chúng ta có thể quay đầu nhìn lại
背对着流泪怎么也学不会原谅
Rơi mắt quay lưng tại sao không học cách tha thứ cho nhau
为什么我们都那么倔强
Vì sao mà chúng ta đều cứng rắn như vậy
说过的承诺已不再坚强
Đã từng hứa sẽ không kiên cường như thế nữa
哭了痛了冰冷的醒了
Từng khóc từng đau, lạnh lẽo thì bừng tỉnh
痴痴的笑着
Nét cười ngây ngô
曾经的未来已变成这样
Tương lai khi xưa giờ trở nên như vậy

我多想抓住你的手不放
Em muốn nắm tay người không buông thật nhiều
那一刻我们都倔强不原谅
Lúc ấy chúng ta đều cứng rắn không chịu tha thứ cho nhau
本以为我们会回头望一望
Vốn nghĩ rằng chúng ta có thể quay đầu nhìn lại
背对着流泪怎么也学不会原谅
Rơi mắt quay lưng tại sao không học cách tha thứ cho nhau
为什么我们都那么倔强
Vì sao mà chúng ta đều cứng rắn như vậy
说过的承诺已不再坚强
Đã từng hứa sẽ không kiên cường như thế nữa
哭了痛了冰冷的醒了
Từng khóc từng đau, lạnh lẽo thì bừng tỉnh
痴痴的笑着
Nét cười ngây ngô
曾经的未来已变成这样
Tương lai khi xưa giờ trở nên như vậy
曾经的未来已变成这样
Tương lai khi xưa giờ trở nên như vậy

为什么我们都那么倔强
Vì sao mà chúng ta đều cứng rắn như vậy
说过的承诺已不再坚强
Đã từng hứa sẽ không kiên cường như thế nữa
哭了痛了冰冷的醒了
Từng khóc từng đau, lạnh lẽo thì bừng tỉnh
痴痴的笑着
Nét cười ngây ngô
曾经的未来已变成这样
Tương lai khi xưa giờ trở nên như vậy

为什么我们都那么倔强
Vì sao mà chúng ta đều cứng rắn như vậy
究竟是什么让许诺变得荒唐
Rốt cuộc là điều gì khiến lời ước hẹn trở nên hoang đường
还来不及说一句我爱你
Còn không kịp nói tiếng anh yêu em
曾经的未来已变得苍凉
Tương lai đã qua giờ trở nên thê lương
曾经的未来已变得苍凉
Tương lai xa vời giờ quá tội nghiệp.

Phong Linh
24-09-2013, 02:55 PM
Lời bài hát hay quá!
Cảm ơn meteor nhiều nhiều nhé :x