PDA

View Full Version : Từ Hà Giang đi lạc 5.800 km sang tận Pakistan !?



Cogaidentuhomqua
31-03-2014, 04:59 PM
Câu chuyện thật khó tin, một người đàn ông tên Vừ Già Pó từ Hà Giang đi lạc 5.800 km sang tận Pakistan (!?).

http://www.thanhnien.com.vn/Pictures201403/Hoang_Nam/009/luu-lac.jpg
Già Pó vượt qua quãng đường từ Mèo Vạc đến Pakistan dài khoảng 5.800 km - Ảnh: Na Sơn


Vừ Già Pó, một người đàn ông Mông ở Mèo Vạc (Hà Giang) bị cho là mất tích cách đây 2 năm, không hiểu bằng cách nào lưu lạc hơn 5.800 km băng qua Himalaya đến tận bang Azad Kashmir (Pakistan).


Anh bị tạm giữ ở cơ quan phòng chống tội phạm ở Muzaffarabad rồi chuyển sang đồn cảnh sát thị trấn Athmuqam vùng Neelum từ tháng 10.2013 đến nay vì không thể xác minh được nhân thân. Trước đó, anh bị Lực lượng Quân báo Pakistan bắt được khi đang lơ ngơ xâm nhập biên giới từ phía bang Jamu & Kashmir của Ấn Độ. Đây vốn dĩ là vùng tranh chấp căng thẳng, được bảo vệ an ninh nghiêm ngặt giữa 2 quốc gia Nam Á.


Kẻ đột nhập nói ngôn ngữ lạ lùng


Dựa vào cách phát âm khi được bàn giao từ Lực lượng Tình báo quân đội Pakistan (MI - Military Intelligence), anh được cảnh sát phòng chống tội phạm ở Muzaffarabad đặt tên là Wu Ta Puma. Trên người anh không một mảnh giấy tờ tùy thân, không biết một thứ tiếng nào để giao tiếp ngoài ngôn ngữ rất lạ lùng của mình. Sau thời gian kiểm tra an ninh, đơn vị tình báo quân đội bàn giao người đàn ông cho cơ quan cảnh sát phòng chống tội phạm của tiểu bang (CIA - Crime Investigation Agency) đóng ở Muzaffarabad tiếp nhận để điều tra tiếp vì tội xâm nhập bất hợp pháp. Theo thông tin đăng tải trên một tờ báo địa phương, dẫn lời của ông Raja Yasir, một điều tra viên cho biết: “Ban đầu chúng tôi nghĩ anh ta bị câm vì chả nói năng gì cả, có lẽ do quá hoảng loạn. Tuy nhiên sau khoảng 10 đến 12 ngày, anh ta bắt đầu nói chuyện bằng thứ tiếng kỳ lạ của mình mà chúng tôi hoàn toàn không thể hiểu được”.


Ông Raja Yasir sau đó đã mời một số công nhân người Trung Quốc, Hàn Quốc đang làm việc tại một số công ty xây dựng ở Muzaffarabad đến để thử giao tiếp và “giám định” xem nhưng cũng không một ai hiểu được ngôn ngữ của anh cả. Ông Yasir cũng cho biết thêm là cơ quan điều tra cũng không nhốt anh vào buồng giam có khóa hay gửi anh ta vào nhà tù trung tâm vì e ngại “anh ta sẽ ở đó đến cuối đời mất”. Không khai thác, điều tra được gì từ kẻ đột nhập nói thứ ngôn ngữ lạ lùng ngoài cái tên mà dựa theo phát âm là: Wu Ta Puma, cơ quan cảnh sát phòng chống tội phạm tiểu bang đành gửi Wu Ta Puma về đồn cảnh sát thị trấn nhỏ Athmuqam vùng Neelum cách đó 75 km về phía bắc, nơi gần với biên giới chỗ anh bị Lực lượng Quân báo Pakistan bắt được vào trung tuần tháng 11.2013.

...

Trích trong bài "Lưu lạc 5.800 km từ Mèo Vạc sang tận Pakistan" của tác giả Na Sơn trên báo Thanh Niên
Xem đầy đủ tại: http://www.thanhnien.com.vn/pages/20140331/luu-lac-5-800-km-tu-meo-vac-sang-tan-pakistan.aspx (http://www.thanhnien.com.vn/pages/20140331/luu-lac-5-800-km-tu-meo-vac-sang-tan-pakistan.aspx)

toiyeuphunu
31-03-2014, 05:06 PM
Đời người ai chẳng có lúc đi lạc, cơ mà trước giờ mình đi lạc nhiều, nhưng chưa bao giờ đi lạc xa như bác này>-)

idiom
01-04-2014, 12:16 AM
11722

emcungyeukhoahoc
07-04-2014, 05:59 PM
Stranded Vietnamese man awaiting repatriation from AJK
Người đàn ông Việt Nam bị mắc kẹt ở AJK đang chờ được hồi hương
http://tratu.coviet.vn/downloads/news/abs/vhhfdfgjki.jpg
A man whose nationality could not be ascertained by law-enforcement agencies in Azad Jammu and Kashmir for months has finally been declared to be a Vietnamese citizen.
Một người đàn ông, trước đó các cơ quan chấp pháp ở Azad Jammu và Kashmir chưa thể xác định được anh ta thuộc quốc tịch nước nào suốt mấy tháng liền, cuối cùng cũng đã được công bố là công dân Việt Nam.

Belonging to the Hmong ethnic minority of Vietnam, Vu Gia Po, who had earlier been wrongly referred to as Wu Ta Puma is desperately awaiting completion of procedural formalities for repatriation to his country.
Thuộc dân tộc H'mông, dân tộc thiểu số ở Việt Nam, Vừ Già Pó, trước đó bị gọi nhầm là Wu Ta Puma, đang sốt ruột chờ đợi người ta hoàn tất các thủ tục để được về nước.

The 37-year old was kept in a police station in Athmuqam, district headquarters of Neelum valley, about 74 kilometres northeast of here, in November last year and his hosts have since been finding it difficult to decide about their inadvertent guest.
Vào tháng 11 năm ngoái, cách đây (huyện Muzaffarabad) khoảng 75 km về phía bắc, người đàn ông 37 tuổi này bị giữ tại một đồn cảnh sát ở Athmuqam, thị trấn thủ phủ thuộc thung lũng Neelum, và những người đón tiếp anh khi đó không biết phải làm sao cho phải với vị khách bất đắc dĩ của mình.

“We feel relieved that his birthplace has been traced and hopefully he will soon be reunited with his family,” SHO Athmuqam Mohammad Yasin told Dawn on Wednesday.
Chỉ huy đồn cảnh sát Athmuqam Mohammad Yasin nói với tờ Dawn hôm Thứ tư: “Tìm ra được quê hương cho anh ấy, chúng tôi thấy nhẹ cả người và hy vọng anh sẽ sớm được đoàn tụ cùng gia đình mình."

Po was taken into custody by the Military Intelligence (MI) from Sharda, in the upper belt of the valley that straddles the Line of Control, assuming that he might have sneaked into AJK from the India-held side of the disputed region.
Anh Pó bị Lực lượng Quân báo (MI) bắt giữ ở Sharda, vành đai phía trên của thung lũng nằm giữa Tuyến Kiểm soát, người ta nghi ngờ anh lén vào AJK từ phía bên kia khu vực tranh chấp do Ấn Độ kiểm soát.

After investigating him for some time, the MI handed him over to the Crime Investigation Agency (CIA) in Muzaffarabad in October last year. The CIA tried without success to ascertain his nationality with the help of some Chinese and Korean workers of construction companies working in Muzaffarabad and finally handed him over to Athmuqam police.
Sau một thời gian thẩm tra, Lực lượng Quân báo (MI) đã giao anh cho Cơ quan Điều tra Tội phạm (CIA) ở Muzaffarabad hồi tháng 10 năm ngoái. Cơ quan Điều tra Tội phạm (CIA) tìm mọi cách mà vẫn không tài nào xác định được quốc tịch của anh, kể cả việc nhờ đến một số công nhân Hàn Quốc và Trung Quốc của những công ty xây dựng làm việc tại Muzaffarabad và cuối cùng họ giao anh cho cảnh sát Athmuqam.

Po was never treated as an offender and he was free to move on the premises of the rundown station.
Người ta không hề đối xử với anh Pó như là một tên tội phạm và anh được tự do đi lại trong khuôn viên đồn cảnh sát khá là tồi tàn.

The Athmuqam police were able to guess that Po was from Vietnam because of the way he was excited when a local Red Crescent official showed him Vietnamese flag and currency notes on the Internet.
Cảnh sát Athmuqam có thể đoán ra được anh Pó đến từ Việt Nam vì thấy anh rất là phấn khích khi một người thuộc Tổ chức Lưỡi liềm đỏ địa phương cho anh xem cờ và những tờ giấy bạc Việt Nam trên Internet.

And his life took a turn for the better when Dawn published a report about him in December which drew the attention of the Vietnamese embassy in Islamabad.
Và số phận của anh trở nên sáng sủa hơn khi tờ Dawn đưa tin về anh hồi tháng 12 và thu hút được sự chú ý của đại sứ quán Việt Nam ở Islamabad.

Meanwhile, a Neelum valley-based civil society activist uploaded a two-minute video clip of him on the social media. But since Po belonged to an ethnic minority living in the rural Meo Vac district of Ha Giang province, many Southeast Asians, including even Vietnamese, were unable to recognise his dialect.
Trong khi đó, một nhà hoạt động xã hội dân sự ở thung lũng Neelum đã tải lên mạng xã hội đoạn video dài 2 phút. Nhưng vì anh Pó là người dân tộc thiểu số khu vực huyện nông thôn Mèo Vạc tỉnh Hà Giang nên nhiều người Đông Nam Á, thậm chí trong đó có cả người Việt Nam, cũng không tài nào biết được tiếng dân tộc của anh.

“I am Vu Gia Po from Khau Vai commune. I am a good person, not a thief. I followed Mr Vu and Mr Phinh and went to China to earn money. I have a wife and five children living in Khau Vai commune. Please help me to take me back to the border with Vietnam. I am not Chinese. I am Vietnamese,” he said in the video clip.
Anh nói trong đoạn video ấy như sau: “Tôi là Vừ Già Pó ở xã Khâu Vai. Tôi là người lương thiện, không phải ăn trộm đâu. Tôi theo ông Vu và ông Phinh sang Trung Quốc để kiếm tiền. Tôi có vợ và 5 đứa con sống ở xã Khâu Vai. Xin hãy giúp đưa tôi về lại biên giới Việt Nam. Tôi không phải người Trung Quốc đâu. Tôi là người Việt Nam”.

According to NaSon Nguyen, a Ho Chi Minh City-based freelance journalist, police in Hanoi sent Po’s picture which accompanied the Dawn story to various communes, but it took two months to reach his Khau Vai commune in Meo Vac district where people recognised him.
Theo Nguyễn Na Sơn, một nhà báo tự do ở TP Hồ Chí Minh, công an ngoài Hà Nội đã gửi hình anh Pó trong bản tin của Dawn đến nhiều xã, nhưng phải mất 2 tháng mới đến được xã Khâu Vai, huyện Mèo Vạc của anh và mọi người ở đó mới nhận ra anh.

On the basis of the Dawn report, the deputy commissioner of Neelum submitted a report to the AJK home department on January 6, asking how he should deal with the case.
Căn cứ vào bài báo của Dawn, ngày 6 tháng 1, đại diện chính quyền Neelum đệ trình một báo cáo lên phòng nội vụ Azad Jammu và Kashmir, xin ý kiến giải quyết trường hợp của anh ta.

The home department forwarded the information to the Ministry of Kashmir Affairs which wrote to the Foreign Office and the Ministry of Interior “to take further action on this case, as per the Standard Operating Procedure,” according to Additional Secretary (home) Abdul Hameed Mughal.
Phòng nội vụ chuyển thông tin này cho Bộ đặc trách các vấn đề về Kashmir, cơ quan này báo với Phòng Ngoại giao và Bộ Nội vụ “nhằm thực hiện thêm những hành động nữa đối với trường hợp này, theo Thủ tục Hoạt động Chuẩn”, vị Thư ký Bổ sung (nội vụ) Abdul Hameed Mughal cho biết.

Subsequently, two officials of the Vietnamese embassy visited the Athmuqam police station where they were told to fulfil some procedural formalities for taking Po along with them.
Rồi hai viên chức sứ quán Việt Nam đến đồn cảnh sát Athmuqam hoàn tất một số thủ tục theo yêu cầu để có thể đưa anh Pó đi.

According to Nguyen, the freelance journalist, Po belonged to a poor family. He left home in April 2012 for neighbouring China along with two friends in search of work and his family lost track of him.
Theo nhà báo tự do họ Nguyễn, gia đình Pó thuộc hộ nghèo. Anh bỏ nhà đi hồi tháng 4 năm 2012 sang nước láng giềng Trung Quốc cùng với hai người bạn để tìm việc làm và gia đình anh mất tích anh từ đó.

It was, however, surprising how he ended up in Kashmir.
Tuy nhiên không hiểu sao anh lại lang bạt đến Kashmir.

Nguyen said Po’s wife had sent Vietnam Dong 17,000,000 (USD 850) to the Vietnamese embassy for air tickets.
Nguyễn cho biết, vợ anh Pó đã gửi 17 triệu đồng (850 đô la Mỹ) cho đại sứ quán Việt Nam để mua vé máy bay.

On Wednesday when Po was showed the pictures of his wife and a daughter sent by Nguyen he could not help control his tears.
Hôm thứ 4 anh Pó nhìn thấy ảnh vợ và con gái mình Nguyễn gửi cho xem anh đã không cầm được nước mắt.

When Dawn contacted the embassy by email on Wednesday, Counsellor Phan Y Nhan said in a brief response that the Pakistani ministries of foreign affairs and interior had been informed about the matter and they were trying to facilitate his release.
Khi Dawn liên lạc bằng email tới đại sứ quán hôm thứ 4, Tham tán Đại sứ quán ông Phan Ý Nhân trả lời ngắn gọn là các bộ ngoại giao và nội vụ của Pakistan đã được thông báo về chuyện này và họ đang tạo điều kiện để anh Pó được thả ra.

“At the moment, I can only inform you that the case is positively progressing,” he added.
Ông nói thêm: "Đến lúc này, tôi chỉ có thể nói cho bạn biết là vụ việc đang tiến triển tốt đẹp".

Dịch từ dawn.com (http://www.coviet.vn/diendan/showthread.php?t=46060&p=99302#post99302)