+ Trả lời Chủ đề

Chủ đề: 外国人最爱吃的十大中国菜

Kết quả 1 đến 1 của 1
  1. #1
    Vượt ngàn trùng sóng meteor is a splendid one to behold meteor is a splendid one to behold meteor is a splendid one to behold meteor is a splendid one to behold meteor is a splendid one to behold meteor is a splendid one to behold meteor is a splendid one to behold meteor's Avatar
    Ngay tham gia
    Oct 2010
    Bài viết
    1,471
    Rep Power
    17

    Post 外国人最爱吃的十大中国菜

    外国人最爱吃的十大中国菜
    10 món ăn Trung Hoa được người nước ngoài yêu thích


    第一道:糖醋里脊 Sweet and Sour Pork

    Món 1: Sườn xào chua ngọt

    这道菜排第一位不奇怪,酸甜混合的味道加上明亮鲜艳的外表,任谁都无法拒绝。有人答案里写着Sweet and Sour Chicken(NO PORK),看来这道菜在国外已经很好的被改良了。
    Món ăn này đứng đầu không có gì là lạ, vị chua ngọt hoà vào nhau cùng với vẻ đẹp bắt mắt, khiến cho ai ai cũng không thể từ chối. Có người viết đáp án là Sweet and Sour Chicken (NO PORK) (gà sốt chua ngọt, không phải thịt heo), xem ra món ăn này ở ngước ngoài đã bị thay đổi rồi.

    第二道:宫保鸡丁Gong Bao Chicken

    Món 2: Gà xào cung bảo


    这道菜在来自不同国家的回答者的答案中都有被提出,在中国它也是很多人吃饭必点的经典。
    Món ăn này được nhắc đến trong đáp án của người phỏng vấn đến từ các quốc gia khác nhau, nó cũng là món ăn kinh điển tất yếu của nhiều người ở Trung Quốc.


    第三道:春卷 Spring Rolls
    Món 3: Chả giò



    这道菜被外国朋友选出来是在情理之中的,从中不难看出中国点心尤其是广式小吃在外国人心中的影响力。
    Món này được bạn bè nước ngoài chọn là lẽ đương nhiên, không khó để nihìn thấy nó trong món điểm tâm của Trung Quốc, vả lại là món ăn vặt có sức ảnh hưởng đối với người ngước ngoài.

    第四道:炒饭 Fried rice with egg
    Món 4: Cơm chiên

    相传在一次国事访问中,李鸿章命令他的厨师做一道中国人喜欢吃、洋人也喜欢吃的菜肴。聪明的厨师直奔厨房,挽起袖子便做了款炒饭。这款雅俗共赏的美食得到了各国外交官们的称赞,而李中堂也因此风光不少。
    Tương truyền trong một lần phỏng vấn quốc sự, Lý Hồng Chương ra lệnh đầu bếp của ông làm một món ăn mà người Trung Quốc yêu thích, người Tây Dương cũng thích. Đầu bếp thông minh đi thẳng vào nhà bếp, liền xắn tay áo là món cơm chiên. Món ăn này người sang kẻ hèn cùng thưởng thức, được các nhà ngoại giao các nước khen ngợi, và nhà của lão Lý cũng thế mà vẻ vang.

    第五道:麻婆豆腐 Ma Po Bean Curd

    Món 5: Đậu phụ Ma Bà

    可能没有哪个菜系能像四川菜那样把辣用到极致。川菜目前的地位也就因为一个辣字。西餐自然没有办法超越,外国人只有边吃边赞叹的份儿了。
    Có lẽ không món ăn nào cay nồng giống món ăn Tứ Xuyên. Vị trí của món Tứ Xuyên hiện nay cũng bởi một chữ cay. Món Tây tự dưng không có cách vượt qua, người nước ngoài chỉ có thể vừa ăn vừa khen ngợi.


    第六道:饺子 Dumplings
    Món 6: Bánh cảo

    中国有一句话:好吃不过饺子。足见饺子在中餐中的分量。而且饺子馅料的变化众多,囊括了中国文化精华,自然也是外国人眼中最能代表中国的一道菜了。其实锅贴在国外也很受欢迎,其中道理应该和饺子有很大关系吧。
    Trung Quốc có câu nói: Món ngon không qua món bánh cảo. Có thể thấy được sự đa dạng của bánh cảo trong món ăn Trung Hoa. Vả lại nhân làm bánh cảo biến hoá rất nhiều, hàm chứa cả tinh hoa văn hóa Trung Quốc, đương nhiên cũng là một món ăn tiêu biểu của Trung Quốc trong mắt người nước ngoài. Thực tế bánh cảo cũng được người nước ngoài ưa chuộng, thực tế với bánh cảo cũng nhiều ảnh hưởng.

    第七道:馄饨 Won ton Soup

    Món 7: Hoành thánh


    西餐的面食中绝对没有那么细致和清爽的做法了!
    Món ăn chế biến từ bột mì trong món Tây tuyệt đối không có cách làm tinh tế và thanh đạm này!

    第八道:烤鸭 Peking Duck

    Món 8: Vịt quay


    因为它非凡的名气和悠久的历史,所以是所有到了中国的外国人都会想吃的一道菜。
    Vì nó có lịch sử lâu đời và nổi tiếng vô cùng, cho nên là một trong những món ăn được người nước ngoài muốn thưởng thức khi đến Trung Quốc.

    第九道:炒面 Chow Mein
    Món 9: Mì xào


    当国外的朋友写出Cantonese Chow Mein的时候我当时都没有反应过来,明白之后不得不佩服广州人的确在改变外国人的饮食方面做出了杰出贡献。
    Khi bạn bè nước ngoài viết ra món Cantonese Chow Mein (Mì xào Quảng Đông) tôi lúc bấy giờ chẳng có phản ứng gì cả, rành rành là không thể không khâm phục người Quảng Châu có cống hiến ưu việt làm ra món mì để thay đổi ẩm thực của người nước ngoài.

    第十道:腰果虾仁 fried shrimps with cashewnuts

    Món 10: Tôm nõn xào hạt điều

    虾仁营养丰富,肉质松软,易消化,与腰果同炒,对于保护心血管系统,防止心血管疾病大有益处。而吃起来虾仁滑嫩,腰果酥脆,中外食客怎能不爱?
    Tôm nõn giàu chất dinh dưỡng, thịt tơi xốp, dễ tiêu hóa, xào chung với hạt điều, có ích bảo vệ đối với hệ tim mạch và phòng chống bệnh tim. Vả lại dùng tôm nõn mềm, hạt điều giòn, thực khách trong vào ngoài nước làm sao không yêu mến?




    Lần sửa cuối bởi meteor, ngày 05-11-2015 lúc 04:17 PM.
    To be or not to be

+ Trả lời Chủ đề
Quyền viết bài
  • Bạn Không thể gửi Chủ đề mới
  • Bạn Không thể Gửi trả lời
  • Bạn Không thể Gửi file đính kèm
  • Bạn Không thể Sửa bài viết của mình