+ Trả lời Chủ đề

Chủ đề: Chuyện vui tiếng Nhật

Trang 1 của 2 1 2 CuốiCuối
Kết quả 1 đến 10 của 19
  1. #1
    Thích bay tina21 will become famous soon enough tina21's Avatar
    Ngay tham gia
    Dec 2010
    Bài viết
    86
    Rep Power
    9


    しゃべる前に 


    TRƯỚC KHI NÓI




    ある寒い朝、子供たちは騒いでいた。


    Buổi sáng lạnh giá nọ, bọn trẻ đang la lối ầm ĩ.


    ママはストーブの横で、子供たちに説教をたれた。


    Bà mẹ đứng bên cạnh lò sưởi, lên tiếng dạy dỗ bọn trẻ.


    「偉い人は喋る前に考えるものです。大切なことをいう前に五十まで、もっと大切なことなら百まで数えなさい」


    “Người tài giỏi là người phải suy nghĩ kỹ trước khi nói. Trước khi nói một chuyện quan trọng thì hãy đếm đến 50, còn nếu là chuyện quan trọng hơn thì đếm đến 100.”


     子供たちの様子がおかしい。唇が動き、突然、声を合わせて叫んだ。


    ̣ dạng bọn trẻ trông thật buồn cười, mấp máy môi, rồi bất thình lình cùng hét lên.


    九九、百、ママ、スカートの裾が燃えてるよ!」


    …99, 100, Mẹ ơi, gấu váy của Mẹ bị cháy kìa!

  2. #2
    Thích bay tina21 will become famous soon enough tina21's Avatar
    Ngay tham gia
    Dec 2010
    Bài viết
    86
    Rep Power
    9

    ペットのオウム


    chú vẹt vật nuôi


     男は、1羽のオウムを飼っていた。旅に出るというので、彼は、友人にオウムを預けた。旅から戻って、オウムを友人の家から持ち帰り、彼がエサをやろうとしたら、 オウムは、コケコッコーと鳴いた。

     男は、しまったー、と思った。

     友人の家は、養鶏場を営んでいたのだ。 


    Anh chàng nọ nuôi một con vẹt. Vì đi du lịch nên anh ta mang con vẹt đến gởi nhà một người bạn. Trở về từ chuyến du lịch, anh đến nhà người bạn mang con vẹt về. Khi anh định cho ăn thì chú vẹt kêu lên kokekokko. Anh chàng nhớ ra: thôi chết rồi. Nhà của người bạn đang kinh doanh trại gà.




  3. #3
    Thích bay tina21 will become famous soon enough tina21's Avatar
    Ngay tham gia
    Dec 2010
    Bài viết
    86
    Rep Power
    9


    おなかいたい


    (Đau bụng)



    子: 「あっ、おなかがいたい」


    Con: Ôi, con đau bụng quá


    母: 「どうしたの。お医者さんに診てもらいましょう」


    Mẹ: Sao vậy con? để mẹ đưa con đi bác sĩ khám nha?


    子: 「ダメだよ。お菓子を食べると直るんだい」


    Con: Không được đâu, nếu ăn kẹo thì sẽ hết đau ngay mà.


  4. #4
    Thích bay tina21 will become famous soon enough tina21's Avatar
    Ngay tham gia
    Dec 2010
    Bài viết
    86
    Rep Power
    9




    タクシーの中で







    お客さん。大阪は、はじめてですか」



    「遊びも含めれば、もう数えきれないほど来てましてね、知らないところはないくらいですよ」



    「そうなりゃあ、地元の人といってもいいくらいですなあ」



    「運転手さん。そういってもらえると、うれしいねえ」



    「ところで、どちらまで・・・」



    「ジュウサンまで、やってください」



    運転手は、ケタケタと笑いはじめた。



    「ひょっとして、お客さん・・・それ、ジュウソウちゃいますの?」



     客は、地図をカバンから取り出し、見直した。確かに、「十三」と書いてある。間違いない。



    「運転手さん。地元じゃないね・・・」 客は、にっこり、微笑み返す。



    正しくは、「十三」という大阪の地名、「十三」と書いて、ジュウソウという。



    Trong xe tắc-xi


    "Quý khách đến Osaka lần đầu hả?"

    "Nê
    ́u tính cả việc đi chơi thì nhiều vô kể rồi, đến độ không nơi nào là không biết đấy."


    "thế thì gọi quý khách là người bản địa cũng được rồi đấy."

    "N
    ếu được bác tài gọi thế thì vui lắm."


    "Ah, Quy
    ́ khách đến đâu đây?"


    "Ha
    ̃y cho tôi đến juusan."
    Anh tài xế bắt đầu cười khà khà: "Quý khách này, đó có phải là Juusou không?"


    Ông khách lấy bản đồ trong cặp ra xem lại.chính xác có viết là 「十三」. Không sai.


    "Bác tài này, anh không phải là người bản địa đâu nhỉ..." Ông khách cười đáp lại.



     Chính xác: 「十三」 là địa danh của Osaka, viết là 「十三」, đọc là juusou







  5. #5
    Thích bay tina21 will become famous soon enough tina21's Avatar
    Ngay tham gia
    Dec 2010
    Bài viết
    86
    Rep Power
    9

    テレビのクイズ番組で、


      「結婚25年目は銀婚式、


       50年目は金婚式、


     それでは 60年目は


    なんと言いますか?」


     という問題があった。


    小学校2年の娘は、


     「お葬式」 と答えていた。



    ちなみにダイヤモンド婚式です)






  6. #6
    Thích bay tina21 will become famous soon enough tina21's Avatar
    Ngay tham gia
    Dec 2010
    Bài viết
    86
    Rep Power
    9


    dịch bài trên:


    Trong chương trình đố vui trên truyền hình có câu hỏi là:

    Kỷ niệm 25 năm ngày cưới là ̃ cưới bạc

    50 năm là lễ cưới vàng


    ̣y thì, 60 năm gọi là gì?”


    Bé gái học sinh tiểu học lớp 2 trả lời:


    “lễ tang”




    (Tiện thể nói thêm, đó gọi là lễ cưới kim cương.)



  7. #7
    Thích bay tina21 will become famous soon enough tina21's Avatar
    Ngay tham gia
    Dec 2010
    Bài viết
    86
    Rep Power
    9




    「私を愛しているの?」

     と聞かれ、



    「もちろん。

      君を愛さずに、

      誰を愛する」

     というつもりで、


    「僕が愛さないで、

      誰が愛する」

     といってしまった。



    Khi được hỏi: “Có yêu em không?”

    Định trả lời: “Đương nhiên rồi,
    không yêu em thì yêu ai.”

    Thế nhưng, đã lỡ nói: “Anh mà không yêu thì ai yêu.”



  8. #8
    Thích bay tina21 will become famous soon enough tina21's Avatar
    Ngay tham gia
    Dec 2010
    Bài viết
    86
    Rep Power
    9



    ラーメン屋に入ったときのこと


    「おまちどうさま」

     ラーメンがカウンターの中から差し出される。

     と、知人は目を疑った。

     おばさんの親指がラーメン汁の中に、ぶっすりと浸かっている。

     彼は思わず、「指、指・・・」と連呼した。

    「指は熱くないから心配しなくていいのよ~」

    と、おばさんは言った。


     知人はしばらく押し黙っていた。



    Câu chuyện trong quán mì ramen


    Từ quầy cô bán hàng chìa ra tô mì rồi nói:


    -Xin lỗi đã để quý khách đợi lâu.


    Người quen của tôi đã kinh ngạc không tin vào mắt mình khi thấy ngón cái của cô ta nhúng sâu trong tô nước. Bất chợt, cậu ấy la lên liên tục:


    -Ngón tay, ngón tay,...


    Cô ta nói:


    _Không nóng đâu, đừng có lo!


    Cậu ta im bặt.


  9. #9
    Thích bay tina21 will become famous soon enough tina21's Avatar
    Ngay tham gia
    Dec 2010
    Bài viết
    86
    Rep Power
    9


    無人島に男ふたりと女ひとりが流れ着いた。さあどうする?


    Hai chàng trai và một cô gái trôi dạt đến một hòn đảo không người. Chà, làm thế nào đây?


    フランス人:女は片方の男と結婚し、もう一人と不倫する。


    Người Pháp: Cô gái sẽ kết hôn với một người, và quan hệ bất chính với người còn lại.


    アメリカ人:女は片方の男と結婚し、離婚してから次の男と再婚する。


    Người Mỹ: Cô gái sẽ kết hôn với một người, rồi sau khi li hôn sẽ tái hôn với người còn lại.


    ロシア人:女は好きではない方の男と結婚し、そのことを一生嘆く。


    Người Nga: Cô gái sẽ kết hôn với người mà mình không yêu, rồi than vãn suốt đời về việc đó.


    ドイツ人:女と男ひとりが結婚し、残りの男が立会人を務める。


    Người Đức: Một người sẽ kết hôn với cô gái, và người còn lại sẽ làm chứng.


    スウェーデン人:男ふたりは愛し合い、女は自分を愛する。


    Người Thuỵ Điển: Hai chàng trai yêu nhau, còn cô gái thì yêu chính mình.


    日本人:男ふたりは、どちらが女と結婚したらいいか本社に問い合わせる。


    Người Nhật: Hai chàng trai vào đền hỏi thăm Thần Thánh xem ai trong hai người sẽ kết hôn với cô gái.


  10. #10
    Thích bay tina21 will become famous soon enough tina21's Avatar
    Ngay tham gia
    Dec 2010
    Bài viết
    86
    Rep Power
    9

    船旅をしていたある早熟少女日記

    Nhật ký của cô gái mới lớn nọ về chuyến du lịch trên thuyền.




    (月曜日)船長食事われる

    Th
    ứ hai: được thuyền trưởng mời ăn

    (火曜日)船長一日ごす

    Th
    ứ ba: trải qua 1 ngày với thuyền trưởng

    (水曜日)船長下品をされる

    Th
    ứ tư: nhận được lời đề nghị khiếm nhã của thuyền trưởng

    (木曜日)船長もしればめるとされる

    Th
    ứ năm: bị thuyền trưởng đe doạ nếu từ chối lời đề nghị sẽ cho tàu chìm

    (金曜日)500乗客

    Th
    ứ sáu: cứu 500 sinh mạng hành khách


+ Trả lời Chủ đề
Trang 1 của 2 1 2 CuốiCuối
Quyền viết bài
  • Bạn Không thể gửi Chủ đề mới
  • Bạn Không thể Gửi trả lời
  • Bạn Không thể Gửi file đính kèm
  • Bạn Không thể Sửa bài viết của mình